Once again, the smartest president ever hatchets the English language, but he'll continue to be portrayed as an intellectual giant in comparison to boobs like Sarah Palin. But "corpseman" lives, along with "intercontinental railroad" and other such gems. The press office transcript spells the word correctly, but of course Obama didn't pronounce it correctly.
As far as I can tell, only The Hill here accurately quoted Obama's mistake (which is on video here at about the 10:50 mark):
"We're going to have to make a decision about whether we are a people who tolerate the hypocrisy of a system where the workers who pick our fruit or make our beds never have the chance to get right with the law, or whether we're going to give them a chance, just like our forbearers had a chance, to take responsibility and give their kids a better future," he said.
Meanwhile The Hill leaves out the "e" and without a proper [sic] demonstrates it probably doesn't know it's a mistake.
Meanwhile The Hill leaves out the "e" and without a proper [sic] demonstrates it probably doesn't know it's a mistake.